丁納德老師-個人著作
![]()
Dr. Thomas Tinnefeld 丁納德博士
Publication List
Books
[Examination Methodology. On the Foundation of a New Discipline – Exemplified by Modern Languages] Prüfungsdidaktik. Zur Fundierung einer neuen wissenschaftlichen Disziplin – am Beispiel der modernen Fremdsprachen. Aachen: Shaker 2002 (Sprache & Kultur)
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/book-prfungsdidaktik.html
[Students’ Deficiencies in Differenciating between Written and Spoken German as a Source of Errors in Written Foreign Language Usage] Mängel in der Unterscheidung zwischen geschriebener und gesprochener Sprache im Deutschen als Fehlerursache beim schriftlichen Fremdsprachengebrauch. Aachen: Shaker 1999 (Sprache & Kultur)
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/book-unterscheidung-zwischen.html
[The Syntax of the ´Journal officiel´ - an Analysis of Contemporary Legal and Administrative French]Die Syntax des ´Journal officiel´. Eine Analyse der Fachsprache des Rechts und der Verwaltung im Gegenwartsfranzösischen. Bochum: AKS 1993 (Fremdsprachen in Lehre und Forschung (FLF); 13) (Zugl. Univ.-Diss. Duisburg 1993) [Doctoral Thesis]
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/doctoral-thesis-die-syntax-des-journal.html
Edited Work
[co-edited with Heiner Pürschel] Modern Foreign Language Teaching Through Interculturality and Multimedia. Theoretical and Practical Reflections] (zusammen mit Heiner Pürschel) Moderner Fremdsprachenunterricht zwischen Interkulturalität und Multimedia. Reflexionen aus Wissenschaft und Praxis. Bochum: AKS 2005 (Fremdsprachen in Lehre und Forschung (FLF); 38)
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/co-edited-work-moderner.html
Articles and Papers
[Alain Fourniers´ “Le Grand Meaulnes“ at the Crossroads between France and Germany – a Literary Translation Comparison] Alain-Fourniers „Le Grand Meaulnes“ als Grenzgänger zwischen Frankreich und Deutschland – ein literarischer Übersetzungsvergleich. In: SIEPE, H.-T. (Hrsg.): Grenzgänge. Kulturelle Begegnungen zwischen Frankreich und Deutschland. Essen 1988, (Frankreich-Studien; 3), 214 – 234
[Dictionary Work in Foreign-Language Studies – an Analysis of Skills] Wörterbucharbeit im Fremdsprachenstudium – eine Fertigkeitsanalyse. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 34 (1992), 14 - 37
3 [The Passive As a Terminological Problem. Analyses and Suggestions under Special Consideration of French Grammaticography] Das Passiv als terminologisches Problem. Analysen und Vorschläge unter besonderer Berücksichtigung der französischen Grammatikographie. In: BARRERA-VIDAL, A./M. RAUPACH/E. ZÖFGEN: (Hrsg.): Grammatica vivat. Konzepte, Beschreibungen und Analysen zum Thema ´Fremdsprachengrammatik´. In memoriam Hartmut Kleineidam. Tübingen: Narr 1992 (Tübinger Beiträge zur Linguistik (TBL); 365), 187-199
[Pleading for the Creation of a Grammar of Languages for Special Purposes] Plädoyer für die Schaffung einer fachsprachlichen Grammatik. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 37 (1993), 49-69
[Apposition in French Legal and Administrative Texts – Exemplified by the Text Type ´Directive´] Die Apposition im französischen Fachtext des Rechts und der Verwaltung – am Beispiel der Textsorte ´Verordnung´. In: KALVERKÄMPER, H./K.-D. BAUMANN (Hrsg.): Fachliche Textsorten. Komponenten – Relationen – Strategien. Tübingen: Narr 1996 (Forum für Fachsprachen-Forschung (FFF); 25), 153-174
http://thomastinnefeld.blogspot.com/search/label/Apposition
[Suggestions for Dictionary Work at School and University] Vorschläge zur Wörterbucharbeit an Schule und Hochschule. Teil 1 in: Hispanorama 71/1995, 139-141, Teil 2 in: Hispanorama 72/1996, 152-154, Teil 3 in: Hispanorama 73/1996, 152-155, Teil 4 in: Hispanorama 74/1996, 126-130
[French Examination Exercises in UNIcert – a Comparative Survey] Französische Prüfungsaufgaben im UNICERT – ein vergleichender Überblick. In: Eggensperger, K.-H./J. Fischer (Hrsg.): Handbuch UNICERT. Bochum: AKS 1998 (Fremdsprachen in Lehre und Forschung (FLF); 22), 243-265
[Examination Papers for Languages for Special Purposes in the Context of UNIcert - under Special Consideration of Reading Comprehension] Fachsprachliche Klausuren im UNIcert-Kontext – unter besonderer Berücksichtigung des Prüfungsteils „Leseverstehen“. In: Nübold, P. (Hrsg.): Fremdsprachen an Hochschulen: Was ist hochschulspezifische Fremdsprachenausbildung. Bochum 2001, 279-290
[Language Consciousness and Style in Mother Tongue and Foreign Language - an Analysis of Existing Students´ Deficiencies and Their Chances of Compensation] Sprachbewußtsein und Stil in Mutter- und Fremdsprache – eine Analyse bestehender Defizite und Möglichkeiten ihrer Behebung. In: Schröder, H./P. Kumschlies/M. González (Hrsg.): Linguistik als Kulturwissenschaft. Festschrift für Bernd Spillner zum 60. Geburtstag. Frankfurt am Main u.a.: Lang 2001, 361-376
[On the Functionality of Infinite Constructions in French Legal and Administrative French] Zur Funktionalität infiniter Konstruktionen in der französischen Rechts- und Verwaltungssprache. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 62 (2001), 151-169
[Tensions between General French and French for Specific Purposes – exemplified by the Grammar/Grammaticography of Legal and Administrative Language] Das Spannungsfeld zwischen Fach- und Gemeinsprache – aufgezeigt anhand der Grammatik(ographie) der französischen Rechts- und Verwaltungssprache. In: Jung, U.O.H. / A. Kolesnikova (Hrsg.): Fachsprachen und Hochschule. Forschung – Didaktik – Methodik. Frankfurt am Main u. a.: Lang 2003, 1-25
[The 10th Göttingen Congress on Emotion and Cognition in Foreign Language Teaching“ – Heading for New Targets?] Zehnte Göttinger Fachtagung „Emotion und Kognition im Fremdsprachenunterricht“ – ein Aufbruch zu neuen Ufern? – Tagungsbericht (1. Teil). In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 68 (2003), 61-78
http://thomastinnefeld.blogspot.com/search/label/Teil%201
[The 10th Göttingen Congress on Emotion and Cognition in Foreign Language Teaching – Heading for New Targets?] Zehnte Göttinger Fachtagung „Emotion und Kognition im Fremdsprachenunterricht“ – ein Aufbruch zu neuen Ufern? – Tagungsbericht (2. Teil). In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 69 (2003), 96-113
http://thomastinnefeld.blogspot.com/search/label/Teil%202
[On the Inclusion of the Category Spoken Language in the Dictionaries of German – a Methodological and Pedagogical Necessity of Contemporary Lexicography in View of Academic Foreign Language Teaching] Die Aufnahme der Kategorie gesprochensprachlich in die Wörterbücher des Deutschen – ein methodisch-didaktisches Desiderat der heutigen Lexikographie mit Blick auf den universitären Fremdsprachenerwerb. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 70 (2004), 70-82
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/article-lexikographie-die-kategorie.html
[Foreign Language Courses Offered for German Students and University Teachers] Sprachlehrangebote für deutsche Studenten und Hochschullehrer. In: Deutscher Akademischer Austauschdienst (Hrsg.): Die internationale Hochschule: Deutsch und Fremdsprachen. Ein Handbuch für Politik und Praxis, Band 8). Bielefeld: Bertelsmann 2004, 106-112
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/article-sprachlehrangebote-fr-deutsche.html
[Oral Examinations at Universities: Chances of Optimization] Mündliche Prüfungen im Hochschulstudium: Möglichkeiten der Optimierung. In: Ó Dúill, M. / R. Zahn / K. D. C. Höppner (Hrsg.): Zusammenarbeiten: Eine Festschrift für Bernd Voss. Bochum: AKS 2005 (Fremdsprachen in Forschung und Lehre (FLF); 37), 421-436
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/article-mndliche-prfungen-im_14.html
[University Language Centers in a Difficult Situation – Some Conceptual Reflexions] Universitäre Sprachenzentren in schwieriger Lage – einige konzeptuelle Überlegungen. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 73 (2005), 135-148
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/article-mndliche-prfungen-im_12.html
[The Language Calendar – a Special Type of Textbook] Der Sprachkalender – eine Sonderform des Lehrwerks. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 74 (2005), 125-140
http://thomastinnefeld.blogspot.com/search/label/Sprachkalender
[For an Extension of UNIcert® towards Asia? A Review of the Situation] Für eine Ausweitung von UNIcert® nach Asien? Eine Bestandsaufnahme. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 77 (2006), 80-93
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007/10/article-fr-eine-ausweitung-von-unicert.html
Language Calendars as a Special Type of Textbook. In: MingDao Journal of General Education 3 (2007), 140-173
http://thomastinnefeld.blogspot.com/2007_11_01_archive.html
Conference Presentations and Proceedings
(Together with Yi-Ling Lillian Yeh) Language Calendars as a special Type of Textbook. In: the 5th Asia TEFL International Conference, Kuala Lumpur, Malaysia, June 8 – 10, 2007 (CD proceedings)
[Yahoo! Answers (Germany) as a Textbook Supplement for the Teaching of Colloquial German ] Yahoo! Clever als Lehrwerkergänzung für die Vermittlung der deutschen Umgangssprache. In: 2007 中華民國德語文學者暨教師協會年會及國際學術研討會 Akten der GDTV-Tagung 2007, Tamkang University, October 27-28, 2007. Danshui (Taiwan). Tamkang University Press 2007, 108-130
http://www.slideshare.net/thomas_tinnefeld/yahoo-clever-als-lehrwerkergnzung
[網路知識庫用於外語教學提升跨文化能力:以Yahoo!
Clever
為例]
Interkulturelles Lernen mit Internet-basierten Wissensplattformen im Bereich
Deutsch als Fremdsprache - am Beispiel von Yahoo! Clever. In: 2008
數位外語教學研討會
2008 Conference on Technology Enhanced Foreign Language Instruction, National
Kaohsiung First University of Science and Technology, May 23, 2008. Kaohsiung
(Taiwan).
Book Reviews
Keller, Rudi: Sprachwandel. Tübingen: Francke 1990. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 38/39 (1993), 302-309
Sigott, Günther: Zur Lernbarkeit von Englisch und Französisch für deutsche Muttersprachler: eine exploratorische Pilotstudie. Tübingen: Narr 1993. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 44 (1995), 195-200
Borgwardt, Ulf/Hans Enter/Peter Fretwurst/Dieter Walz (Hrsg.): Kompendium Fremdsprachenunterricht. Ismaning: Hueber 1993. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 47 (1996), 132-137
Vetters, Carl (éd.): Le temps – de la phrase au texte. Lille: Presses Universitaires de Lille 1993. In: Zeitschrift für Romanische Philologie 113 (1997). 593-599
Bausch, Karl-Richard/Herbert Christ/Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.): Handbuch Fremdsprachenunterricht. Dritte, überarbeitete und erweiterte Auflage. Tübingen/Basel: Francke 1995 (UTB für Wissenschaft: Große Reihe). In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 50 (1997), 183-187
Fleischmann, Suzanne: Tense and Narrativity. From Medieval Performance to Modern Fiction. London: Routledge 1990. In: Zeitschrift für romanische Philologie 114 (1998) 3, 532-536
Gutwin, Stefan: Der ´accord des participe passé´ als Testfall der französischen Grammatikschreibung. (Romanistische Arbeitshefte; 40). Tübingen: Niemeyer 1996. In: Zeitschrift für romanische Philologie 115 (1999)
Rist, Thomas (Hrsg.): Sprache, Sprachen, Kulturen. Entdecken, Erforschen, Lernen, Lehren. Thematische Festschrift zum 65. Geburtstag für Heribert Rück. Landau: Knecht 1996. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 56 (1999), 177-181
Bredella, Lothar/Herbert Christ/Michael Legutke (Hrsg.): Thema Fremdverstehen. Arbeiten aus dem Graduiertenkolleg „Didaktik des Fremdverstehens“. Tübingen: Narr 1997 (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik) In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 57 (1999), 160-164
Schröder; Marita: Vom Lernen semantischer Kontraste. Repräsentation und Verarbeitung französischer Nomina durch deutsche Lerner. Tübingen: Narr 1996 (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 57 (1999), 181-183
Sémantique, interprétation et effets syntaxiques“ (Travaux de linguistique 38 (1999), 170 p.) In: Zeitschrift für romanische Philologie 117 (2001) 4, 654-657
Pürschel, Heiner, / Ulrich Raatz (Hrsg.): Tests and Translation. Papers in memory of Christine Klein-Braley. Bochum: AKS-Verlag 2001 (Fremdsprachen in Lehre und Forschung (FLF); Bd. 27). In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 67 (2003), 119-124
Sokol, Monika: Französische Sprachwissenschaft. Eine Einführung mit thematischem Reader. Tübingen: Narr 2001 (Narr Studienbücher). In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 68 (2003), 81-85
Travaux neuchâtelois de linguistique 32 (2000), 198 p. (Themenheft: Analyse conversationnelle et représentations sociales. Unité et diversité de l’image de bilinguisme, éd. Bernard Py). In: Zeitschrift für romanische Philologie 119 (2003) 4, 755-759
Bach, Gerhard / Britta Viebrock (Hrsg.): Die Aneignung fremder Sprachen. Perspektiven – Konzepte – Forschungsprogramm. Frankfurt am Main u.a.: Lang 2002. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 70 (2004), 111-116
Neveling, Christiane (Hrsg.:) Perspektiven für die zukünftige Fremdsprachendidaktik. Tübingen: Narr 2002. In: Fremdsprachen und Hochschule (FuH) 77 (2006), 97-102
Translation
Mitarbeit an:
Gaborit, R. et al.: Skulptur aus dem Louvre. 89 Werke des französischen Klassizismus 1770 – 1830. 16. April – 11. Juni 1989, Wilhelm Lehmbruck Museum. Paris: Association Française d´Action Artistique (A.F.A.A.)/Duisburg: Wilhelm-Lehmbruck-Museum der Stadt Duisburg 1989
Miscellaneous
Die Apposition in der französischen Fachsprache des Rechts und der Verwaltung. In: SPILLNER, B. (Hrsg.): Fachkommunikation. Kongreßbeiträge zur 24. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. Frankfurt am Main u.a.: Lang 1994 (forum Angewandte Linguistik; Bd. 27), 195-196
Emotion und Kognition im Fremdsprachenunterricht. In: Sprachen. Newsletter des Arbeitskreises der Sprachenzentren, Sprachlehrinstitute und Fremdspracheninstitute. Frühjahr 2003, 1-2